首页 >> 行业资讯 > 宝藏问答 >

二桃杀三士原文及翻译

2025-09-28 10:16:16

问题描述:

二桃杀三士原文及翻译,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 10:16:16

二桃杀三士原文及翻译】“二桃杀三士”是中国古代一个著名的典故,出自《晏子春秋》,讲述了齐国大夫晏婴用两个桃子设计除掉三位骄横的勇士的故事。这个故事不仅体现了智慧与权谋,也反映了当时社会对权力与忠诚的复杂态度。

一、

“二桃杀三士”讲述的是齐景公时期,三位勇猛但傲慢的大臣——公孙接、田开疆、古冶子,因功高震主而引起君主的不满。晏婴为保国家安定,巧妙地利用两个桃子,让三人互相争功,最终导致他们自相残杀,不战而亡。这一计策既避免了直接冲突,又达到了清除隐患的目的。

该故事强调了智谋的重要性,同时也揭示了人性中好胜、虚荣的一面。在古代政治斗争中,这种策略常被用来消除威胁。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
景公有宠臣曰:公孙接、田开疆、古冶子,皆勇而无礼。 齐景公有三个宠臣:公孙接、田开疆、古冶子,都是勇猛但没有礼节的人。
晏子曰:“此三人者,其势可得而杀之。” 晏婴说:“这三个人,是可以想办法除掉的。”
于是晏子请君置二桃于前,曰:“君与左右,能与二桃共食者,是其人也。” 于是晏婴请求齐景公摆上两个桃子,说:“君主和左右大臣,谁能与这两个桃子共食,就是有资格的人。”
三士闻之,争先而言曰:“吾斗之功,可以食桃。” 三位勇士听到后,争先恐后地说:“我的战斗功劳,足以吃桃。”
公孙接曰:“吾曾以一敌五,力举千钧。” 公孙接说:“我曾经一个人对抗五人,力量能举起千钧。”
田开疆曰:“吾曾出征千里,斩将夺旗。” 田开疆说:“我曾经出征千里,斩杀敌人将领,夺取军旗。”
古冶子曰:“吾曾渡河,搏蛟斩蛇。” 古冶子说:“我曾经渡过河流,搏斗蛟龙,斩杀巨蛇。”
三士各言其功,遂争桃而起。 三人各自陈述自己的功劳,于是争抢桃子,发生争斗。
公孙接、田开疆曰:“吾不如也。” 公孙接、田开疆说:“我们不如他。”
乃退而自杀。 于是他们退下并自杀。
古冶子曰:“吾虽不杀二子,然其功亦可食桃。” 古冶子说:“我虽然没有杀死那两个人,但我的功劳也可以吃桃。”
亦自刎而死。 他也自刎而死。

三、总结

“二桃杀三士”是一个典型的权谋故事,展现了晏婴的智慧与政治手段。通过简单的桃子引发三位勇士的争斗,最终达到除掉威胁的目的,既避免了正面冲突,又维护了国家稳定。这个故事不仅在中国古代文学中广为流传,也成为后世权谋策略的经典案例之一。

通过这个故事,我们可以看到,在权力斗争中,智慧往往比武力更具决定性。同时,它也提醒人们,骄傲与虚荣可能会带来致命的后果。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章