首页 >> 行业资讯 > 宝藏问答 >

女冠子元夕原文翻译

2025-08-01 08:09:47

问题描述:

女冠子元夕原文翻译,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-01 08:09:47

女冠子元夕原文翻译】《女冠子·元夕》是唐代词人韦庄的作品,描绘了元宵节(即上元节)时的繁华景象和女子的思乡之情。以下是对该词的原文、翻译及。

一、原文与翻译

原文 翻译
女冠子·元夕
昨夜夜半,枕上屏山掩。
往事已成空,还如春梦短。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
《女冠子·元夕》
昨夜半夜,枕边的屏风遮住了视线。
过去的往事都已成空,如同春天的梦境一样短暂。
泪眼望着花儿,花儿却无言以对,纷纷扬扬的落花飘过秋千架。

二、

《女冠子·元夕》是一首描写元宵节夜晚情景的小词,语言简洁而意境深远。词中通过“枕上屏山掩”、“泪眼问花花不语”等意象,表达了作者对往昔的追忆与现实的无奈。整首词情感细腻,带有淡淡的哀愁,体现了韦庄词作中常见的婉约风格。

- 主题:元宵节的夜景与内心的孤独感。

- 情感:怀念、惆怅、寂寞。

- 艺术特色:

- 意象丰富,如“屏山”、“春梦”、“乱红”等。

- 语言含蓄,借景抒情,情景交融。

- 结尾“乱红飞过秋千去”意味深长,引发联想。

三、表格总结

项目 内容
词名 女冠子·元夕
作者 韦庄(唐代)
朝代 唐代
主题 元宵节夜景与个人情感
情感基调 悲凉、惆怅、思念
艺术手法 借景抒情、意象丰富、语言含蓄
经典句子 “泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”
思想内涵 表达对逝去时光的感慨与对美好事物消逝的惋惜

通过这首小词,我们可以感受到古代文人在节日中的复杂心境,也体会到中国古典诗词中那种“言有尽而意无穷”的艺术魅力。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章